• Blog
  • Films
  • Photography
  • Books
  • About
  • Shop
  • Contact
Menu

Mu-Ming Tsai

  • Blog
  • Films
  • Photography
  • Books
  • About
  • Shop
  • Contact
×
21686343_1910850889235920_8672808971530653751_n.jpg

你怎麼學中文的?

Iris Lai March 4, 2018

昨天在ICLP台大國際華語研習所放映Hanzi「漢字」紀錄片,製片Iris跟我說應該只會是小課堂10個人以內吧~ 結果來了100個人塞爆教室!原來這些同學們剛到台灣不久,這是他們的新生訓練,所長很應景地放了漢字讓同學欣賞~

一上台我就跟大家說,上次在台上用英文演說已經是留學的時候了,還好同學們反應很熱情,很多有趣的討論我們才不至於冷場...

只能說這群來自美國、瑞士、南美洲、韓國、日本、加拿大來台灣學中文的同學真的是電影的完美觀眾 討論很多很有趣的問題 交流了很多,從設計、跨文化的心路歷程到拍片的一些經歷例如:

在美國 正式或學術文件都是Times New Roman或Garmond字體, 那台灣都用什麼?

在美國常被取笑的Comic Sans,台灣的Comic Sans是什麼?

來自瑞士的女生 看到有人用書法寫字 就覺得很平靜 感動~

同學們提到他們學中文的歷程 跟我們對照很有趣 對他們來說「筆畫順序」很重要 因為學一個中文字 他們可以寫個一百遍去記憶~

在國小任教五年的美國老師說 連在美國手寫字的課程現在都很式微 全場都不禁騷動 問說 「那同學現在怎麼傳紙條?」

我們也分享我們自己在台灣學英文的經歷,背英文時態跟工式那套,對他們來說也是不可思議...

這些討論遠比電影還精彩多了 有時候在自己的環境待久了 不知道這些我們習以為常的東西 可能是別人覺得很棒 很想學習的東西 能夠有這樣的對話 覺得很開心 也讓自己去重新檢視自己熟悉的文化與日常...

In Work 工作, Films 電影
← 「時光」電影海報從一位教藏族拍紀錄片的老師分享,找回影像的初衷 →
 

About Me

mumingtsai.png

蔡牧民 Mu-Ming Tsai

Entrepreneur, Filmmaker, Photographer and Writer
創業家、電影導演、攝影師、作者

Search Posts

  • Books 書 1
  • Emotions 情緒 5
  • Films 電影 6
  • Life 生活 8
  • Photography 攝影 2
  • Thoughts 思考 8
  • Work 工作 4

Watch My Films

The first Taiwanese Sci-Fi moviePARADOXICAL

The first Taiwanese Sci-Fi movie

PARADOXICAL

HANZI

HANZI

MAKER

MAKER

DESIGN & THINKING

DESIGN & THINKING

©2021 Mu-Ming Tsai